Malaysian textbooks customised for ethnic Indians

Certain inputs about the Hindu caste system have now been removed from a novel set for Malaysian students that offended the “ethnic Indian” community of Malaysia, declared Deputy Prime Minister Muhyiddin Yassin. The government has agreed to make 19 amendments to the textbook, 'Interlok', replacing the most controversial phrase “kasta pariah” with “golongan yang sama” (the same group) along with some other detesting words and phrases, Yassin said. The term “orang berkulit hitam” (a dark-skinned race) would be dropped and the word “tuhan” (god) would be replaced with “dewa” (deity). The amendments were agreed upon by the independent panel set up by the cabinet in January to look into the matter. The panel included representatives of the Malaysian Indian Congress (MIC), the country's largest Indian-based party that is also a constituent of the ruling Barisan Nasional (BN). Yassin, who is also the education minister, said the other 87 proposed amendments reviewed by the panel were found to be irrelevant to the core issue. This included putting the name of the author on the cover and altering the spelling of a word. He said all members of the panel, including representatives of the Indian community, had agreed to insert “errata” in the textbook to correct or drop phrases that the Indian community found culturally or religiously offensive. The minister also said the panel had agreed that Dewan Bahasa dan Pustaka, as the publisher, would edit the novel accordingly for the new edition. At the same time, he said the ministry would prepare a glossary to explain phrases and concepts contained in the novel. The minister said with the amendments, the “Interlok” issue had been resolved. This showed “the spirit of unity, acceptance and mutual respect of Malaysians, who were willing to come to a compromise,” he added. He said “Interlok” was a creative work which attempted to depict a harmonious life in multi-racial Malaya before it gained independence. He thanked the novel's author Abdullah Hussein for allowing parts of his book to be amended, the New Straits Times reported. “Interlok” was written in 1971 in Bahasa Malaysia, the language of the majority Malays, and focused on the challenges faced by three deprived families

"Exciting news! Elets Education is now on WhatsApp Channels Subscribe today by clicking the link and stay updated with the latest insights!" Click here!
Be a part of Elets Collaborative Initiatives. Join Us for Upcoming Events and explore business opportunities. Like us on Facebook , connect with us on LinkedIn and follow us on Twitter , Instagram.